Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 25:24 - Christian Standard Bible Anglicised

When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When she reached the end of her pregnancy, she discovered that she had twins.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now the time had arrived to give birth, and behold, twins were discovered in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when her time was come to be delivered, behold twins were found in her womb.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 25:24
7 Cross References  

And the Lord said to her: Two nations are in your womb; two peoples will come from you and be separated. One people will be stronger than the other, and the elder will serve the younger.


The first one came out red-looking,  covered with hair  like a fur coat, and they named him Esau.


These are the family records  of Esau (that is, Edom  ).


When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.


Abraham  fathered Isaac. Isaac’s sons: Esau and Israel.


Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident foreigner in his land.


and to Isaac I gave Jacob and Esau.  I gave the hill country of Seir to Esau as a possession. ‘ “Jacob and his sons, however, went down to Egypt.