Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 21:34 - Christian Standard Bible Anglicised

And Abraham lived as a foreigner in the land of the Philistines for many days.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Abraham sojourned in Philistia many days.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Abraham lived as an immigrant in the Philistines’ land for a long time.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he was a settler in the land of the Palestinians for many days.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he was a sojourner in the land of the Palestines many days.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 21:34
7 Cross References  

From there Abraham travelled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar,


Abraham went back to his young men, and they got up and went together to Beer-sheba. And Abraham settled in Beer-sheba.


For we are foreigners and temporary residents in your presence as were all our ancestors.  Our days on earth are like a shadow, without hope.


These all died in faith, although they had not received the things that were promised. But they saw them from a distance,  greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.


By faith he stayed as a foreigner in the land of promise, living in tents as did Isaac and Jacob, co-heirs of the same promise.


Dear friends, I urge you as strangers and exiles  to abstain  from sinful  desires that wage war against the soul.