Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 9:10 - Christian Standard Bible Anglicised

So they took furnace soot and stood before Pharaoh. Moses threw it towards heaven, and it became festering boils on people and animals.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So they took ashes or soot of the kiln and stood before Pharaoh; and Moses threw them toward the sky, and it became boils erupting in sores on man and beast.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So they took ashes from the furnace, and they stood in front of Pharaoh. Moses threw the ash up in the air, and it caused skin sores and blisters to break out on people and animals.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they took ashes from the oven, and they stood in the sight of Pharaoh, and Moses sprinkled it in the air. And there came sores with swelling pustules on men and on beasts.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they took ashes out of the chimney, and stood before Pharao. And Moses sprinkled it in the air: and there came boils with swelling blains in men and beasts.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 9:10
4 Cross References  

The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.


Then the Lord said to Moses and Aaron, ‘Take handfuls of furnace soot, and Moses is to throw it towards heaven in the sight of Pharaoh.


It will become fine dust over the entire land of Egypt. It will become festering boils  on people and animals throughout the land of Egypt.’


‘The Lord will afflict you with the boils of Egypt,  tumours, a festering rash, and scabies, from which you cannot be cured.