Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 5:7 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Don’t continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall no more give the people straw to make brick; let them go and gather straw for themselves.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Don’t supply the people with the straw they need to make bricks like you did before. Let them go out and gather the straw for themselves.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"You shall no longer give chaff to the people to form bricks, as before. But they may go and gather straw.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall give straw no more to the people to make brick, as before: but let them go and gather straw.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 5:7
5 Cross References  

They said to each other, ‘Come, let’s make oven-fired bricks.’ (They used brick for stone and bitumen  for mortar.)


She also said to him, ‘We have plenty of straw and feed and a place to spend the night.’


That day Pharaoh commanded the overseers  of the people as well as their foremen,


But require the same quota of bricks from them as they were making before; do not reduce it. For they are lazy #– #that is why they are crying out,  “Let us go and sacrifice to our God.”


although there’s straw and feed for the donkeys, and I have bread and wine for me, my concubine, and the servant  with us. There is nothing we lack.’