Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 12:24 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Keep this command permanently as a statute for you and your descendants.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall observe this rite for an ordinance to you and to your sons forever.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You should observe this ritual as a regulation for all time for you and your children.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall keep this word as a law for you and for your sons, forever.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt keep this thing as a law for thee and thy children for ever.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 12:24
6 Cross References  

‘This day is to be a memorial for you, and you must celebrate it as a festival to the Lord. You are to celebrate it throughout your generations as a permanent statute.


‘You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your military divisions out of the land of Egypt.  You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.


When you enter the land that the Lord will give you as he promised, you are to observe this ceremony.


Keep this statute at its appointed time from year to year.


When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Hivites, and Jebusites,  which he swore to your ancestors that he would give you, a land flowing with milk and honey,  you must carry out this ceremony in this month.