Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 12:8 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Absolute futility,’ says the Teacher. ‘Everything is futile.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Vapor of vapors and futility of futilities, says the Preacher. All is futility (emptiness, falsity, vainglory, and transitoriness)!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Perfectly pointless, says the Teacher, everything is pointless.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all is vanity!

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 12:8
10 Cross References  

The words of the Teacher,  , son of David, king in Jerusalem.


I, the Teacher,  have been  king over Israel in Jerusalem.


I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind.  ,


I applied my mind to know wisdom and knowledge,  madness and folly;  I learned that this too is a pursuit of the wind.


‘Absolute futility,’ says the Teacher. ‘Absolute futility. Everything is futile.’


Therefore, I hated life because the work that was done under the sun was distressing to me. For everything is futile and a pursuit of the wind.


I saw that all labour and all skilful work is due to one person’s jealousy of another.  This too is futile and a pursuit of the wind.  ,


For who knows what is good for anyone in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow?  Who can tell anyone what will happen after him under the sun?


No one has authority over the wind  to restrain it,  and there is no authority over the day of death;  no one is discharged during battle, and wickedness will not allow those who practise it to escape.