Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 3:9 - Christian Standard Bible Anglicised

which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

(which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

(The Sidonians call Hermon, Sirion, and the Amorites call it Senir),

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

(which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir);

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Sidonians call Hermon “Sirion,” but the Amorites call it “Senir”),

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

which the Sidonians call Sirion, and the Amorites call Senir,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(Which the Sidonians call Sarion, and the Amorrhites Sanir).

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 3:9
9 Cross References  

The descendants of half the tribe of Manasseh settled in the land from Bashan to Baal-hermon (that is, Senir  or Mount Hermon); they were numerous.


Come with me from Lebanon,  , my bride; come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summit of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.


They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.


from Mount Halak,  which ascends to Seir, as far as Baal-gad in the Valley of Lebanon at the foot of Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death.