Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 28:9 - Christian Standard Bible Anglicised

The Lord will establish you as his holy people,  as he swore to you, if you obey the commands of the Lord your God and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord will establish you as a people holy to Himself, as He has sworn to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah will establish thee for a holy people unto himself, as he hath sworn unto thee; if thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD will establish you as his own, a holy nation, just as he swore to you, if you keep the LORD your God’s commandments and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Lord will raise you up as a holy people for himself, just as he swore to you, if you will keep the commandments of the Lord your God, and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord will raise thee up to be a holy people to himself. As he swore to thee: If thou keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 28:9
17 Cross References  

I will confirm my covenant that is between me and you and your future offspring throughout their generations. It is a permanent covenant  to be your God and the God of your offspring after you.


He said, ‘If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in his sight, pay attention to his commands, and keep all his statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am the Lord who heals you.’


I will restore your judges  to what they were at first, and your advisers to what they were at the start. Afterwards you will be called the Righteous City, a Faithful Town.’


And they will be called  the Holy People, the Lord’s Redeemed; and you will be called Cared For, A City Not Deserted.


in order to establish the oath I swore to your ancestors,  to give them a land flowing with milk and honey, as it is today.” ’ I answered, ‘Amen, Lord.’


Nothing set apart for destruction is to remain in your hand, so that the Lord will turn from his burning anger and grant you mercy, show you compassion, and multiply you as he swore to your ancestors.


For you are a holy people  belonging to the Lord your God. The Lord your God has chosen you to be his own possession  out of all the peoples on the face of the earth.


But because the Lord loved  you and kept the oath he swore to your ancestors, he brought you out with a strong hand and redeemed  you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.


But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.


He gave himself for us  to redeem us from all lawlessness and to cleanse for himself a people for his own possession,  eager to do good works.


The God of all grace, who called you to his eternal glory  in Christ,  will himself restore, establish, strengthen, and support you after you have suffered a little while.