He sent fire from on high into my bones; he made it descend. , He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, ill all day long.
Deuteronomy 28:66 - Christian Standard Bible Anglicised Your life will hang in doubt before you. You will be in dread night and day, never certain of survival. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: Amplified Bible - Classic Edition Your life shall hang in doubt before you; day and night you shall be worried, and have no assurance of your life. American Standard Version (1901) and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. Common English Bible Your life will seem to dangle before your very eyes. You will be afraid night and day. You won’t be able to count on surviving for long. Catholic Public Domain Version And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day: neither shalt thou trust thy life. |
He sent fire from on high into my bones; he made it descend. , He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, ill all day long.
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.
In the morning you will say, “If only it were evening! ” and in the evening you will say, “If only it were morning! ” #– #because of the dread you will have in your heart and because of what you will see.
but a terrifying expectation of judgement and the fury of a fire about to consume the adversaries.