Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 7:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?   ,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Do you intend to slay me as you slew the Egyptian yesterday?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Are you planning to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Could it be that you want to kill me, in the same way that you killed the Egyptian yesterday?'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

What, wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 7:28
3 Cross References  

‘Who made you a commander and judge over us? ’ the man replied. ‘Are you planning to kill me as you killed the Egyptian? ’ Then Moses became afraid and thought, ‘What I did is certainly known.’


But we were hoping that he was the one who was about to redeem  Israel. Besides all this, it’s the third day  since these things happened.


When he saw one of them being mistreated, he came to his rescue and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.