Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 7:11 - Christian Standard Bible Anglicised

Now a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan,  and our ancestors could find no food.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

A famine came upon all Egypt and Canaan, and great hardship came with it. Our ancestors had nothing to eat.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then a famine occurred in all of Egypt and Canaan, and a great tribulation. And our fathers did not find food.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there came a famine upon all Egypt and Chanaan, and great tribulation; and our fathers found no food.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 7:11
8 Cross References  

The sons of Israel were among those who came to buy grain, for the famine was in the land of Canaan.


Now the famine in the land was severe.


There I will sustain you, for there will be five more years of famine. Otherwise, you, your household, and everything you have will become destitute.’ ”


And they said to Pharaoh, ‘We have come to stay in the land for a while because there is no grazing land for your servants’ sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe.  So now, please let your servants settle in the land of Goshen.’