Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 28:12 - Christian Standard Bible Anglicised

Putting in at Syracuse, we stayed for three days.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And landing at Syracuse, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We landed at Syracuse and remained there three days,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And touching at Syracuse, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We landed in Syracuse where we stayed three days.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when we were come to Syracusa, we tarried there three days.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 28:12
4 Cross References  

When we completed our voyage  from Tyre, we reached Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed with them for a day.


When we had boarded a ship of Adramyttium, we put to sea, intending to sail to ports along the coast of Asia. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, was with us.


After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Gods  as its figurehead.


From there, after making a circuit along the coast,  we reached Rhegium. After one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.