Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 18:20 - Christian Standard Bible Anglicised

When they asked him to stay for a longer time, he declined,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When they asked him to remain for a longer time, he would not consent;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when they asked him to abide a longer time, he consented not;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They asked him to stay longer, but he declined.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, although they were asking him to remain for a longer time, he would not agree.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they desired him, that he would tarry a longer time, he consented not;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 18:20
6 Cross References  

When they reached Ephesus  he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews.


but he said farewell and added,  ‘I’ll come back to you again, if God wills.’  Then he set sail from Ephesus.


For Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, for the day of Pentecost.


Now about our brother Apollos:  I strongly urged him to come to you with the brothers, but he was not at all willing to come now. However, he will come when he has an opportunity.