Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 18:11 - Christian Standard Bible Anglicised

He stayed there for a year and a half, teaching the word of God among them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So he settled down among them for a year and six months, teaching the Word of God [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So he stayed there for eighteen months, teaching God’s word among them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then he settled there for a year and six months, teaching the Word of God among them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he stayed there a year and six months, teaching among them the word of God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 18:11
5 Cross References  

So they stayed there a long time and spoke boldly for the Lord, who testified to the message of his grace by enabling them to do signs and wonders.


For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.’


While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the tribunal.


This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks,  heard the word of the Lord.


Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I never stopped warning each one of you with tears.