Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:35 - Christian Standard Bible Anglicised

He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He teacheth my hands to war; So that a bow of steel is broken by mine arms.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He teacheth my hands to war, So that mine arms do bend a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

who trains my hands for war so my arms can bend a bronze bow.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

teaching my hands to do battle, and making my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He teacheth my hands to war: and maketh my arms like a bow of brass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:35
7 Cross References  

If he flees from an iron weapon, an arrow from a bronze bow will pierce him.


Then I will knock your bow from your left hand and make your arrows drop from your right hand.


David said to the Philistine, ‘You come against me with a sword, spear, and javelin, but I come against you in the name of the Lord of Armies, the God of the ranks of Israel #– #you have defied him.