Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 17:3 - Christian Standard Bible Anglicised

and bring all the people back to you. When everyone returns except the man you’re looking for, all  the people will be at peace.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will bring back all the people to you. [The removal of] the man whom you seek is the assurance that all will return; and all the people will be at peace.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

and I will bring all the people back to you like a bride comes back to her husband. It’s only one man’s life you are seeking; everyone else can be at peace.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will lead back the entire people, returning in the manner of one man. For you are seeking only one man. And all the people shall be in peace."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will bring back all the people, as if they were but one man; for thou seekest but one man. And all the people shall be in peace.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 17:3
6 Cross References  

This proposal seemed right to Absalom and all the elders of Israel.


Abner said to David, ‘Let me now go and I will gather all Israel to my lord the king. They will make a covenant with you,  and you will reign over all you desire.’ So David dismissed Abner, and he went in peace.


‘There is no peace for the wicked,’ says the  Lord.


There is no peace for the wicked,’ says my God.


They have treated my people’s brokenness superficially, claiming, ‘Peace, peace,’ when there is no peace.


When they say, ‘Peace and security’, then sudden destruction  will come upon them, like labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.