Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 14:13 - Christian Standard Bible Anglicised

The woman asked, ‘Why have you devised something similar against the people of God? When the king spoke as he did about this matter, he has pronounced his own guilt. The king has not brought back his own banished one.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[She] said, Why then have you planned such a thing against God's people? For in speaking this word the king is like one who is guilty, in that [he] does not bring home his banished one.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the woman said, Wherefore then hast thou devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king doth not fetch home again his banished one.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The woman said, “Why have you planned the very same thing against God’s people? In giving this order, the king has become guilty because the king hasn’t restored his own banished son.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the woman said: "Why have you thought such a thing against the people of God, and why has the king spoken this word, so that he sins and does not lead back the one whom he rejected?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the woman said: Why hast thou thought such a thing against the people of God, and why hath the king spoken this word, to sin, and not bring home again his own exile?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 14:13
7 Cross References  

Nathan replied to David, ‘You are the man! This is what the Lord God of Israel says: “I anointed you king over Israel,  and I rescued you from Saul.


Then the woman said, ‘Please, may your servant speak a word to my lord the king? ’ ‘Speak,’ he replied.


‘So now this is what you are to say to my servant David: “This is what the Lord of Armies says: I took you from the pasture, from tending the flock, to be ruler over my people Israel.


The leaders  of all the people and of all the tribes of Israel presented themselves in the assembly of God’s people: four hundred thousand armed foot soldiers.