Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 4:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Then she said, ‘Did I ask my lord for a son? Didn’t I say, “Do not lie to me? ” ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, Do not deceive me?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

She said, “Did I ask you for a son, sir? Didn’t I say, ‘Don’t raise my hopes’?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And she said to him: "Did I ask a son from my lord? Did I not say to you, 'You should not deceive me?' "

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she said to him: Did I ask a son of my lord? Did I not say to thee: Do not deceive me?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 4:28
3 Cross References  

When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. ‘Give me sons, or I will die! ’  she said to Jacob.


Elisha said, ‘At this time next year you will have a son in your arms.’ Then she said, ‘No, my lord. Man of God, do not lie to your servant.’


So Elisha said to Gehazi, ‘Tuck your mantle  under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don’t stop to greet him, and if a man greets you, don’t answer him.  Then place my staff on the boy’s face.’