Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 14:1 - Christian Standard Bible Anglicised

Abijah rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place.  During his reign the land experienced peace for ten years.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

SO ABIJAH slept with his fathers, and they buried him in the City of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was at rest for ten years.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Abijah lay down with his ancestors and was buried in David’s City. His son Asa succeeded him as king. In Asa’s time, the land had peace for ten years.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Abijah slept with his fathers, and they buried him in the City of David. And his son, Asa, reigned in his place. During his days, the land was quiet for ten years.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Abia slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 14:1
10 Cross References  

Rehoboam rested with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David. His mother’s name was Naamah the Ammonite.  His son Abijam  , became king in his place.


Then David rested with his ancestors  and was buried in the city of David.


Solomon’s son was Rehoboam; his son was Abijah, his son Asa, his son Jehoshaphat,


Asa did what was good and right  in the sight of the Lord his God.


Then a letter came to Jehoram from the prophet Elijah, saying: This is what the Lord, the God of your ancestor David says: ‘Because you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat  or in the ways of King Asa of Judah


Hezekiah did this throughout all Judah. He did what was good and upright and true before the Lord his God.


Solomon rested with his ancestors and was buried in the city of his father David.  His son Rehoboam became king in his place.


A long time after the Lord had given Israel rest from all the enemies around them,  Joshua was old, advanced in age.