Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Timothy 6:8 - Christian Standard Bible Anglicised

If we have food and clothing,  we will be content with these.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And having food and raiment let us be therewith content.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

but having food and covering we shall be therewith content.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

we’ll be happy with food and clothing.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But, having nourishment and some kind of covering, we should be content with these.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But having food, and wherewith to be covered, with these we are content.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Timothy 6:8
12 Cross References  

Then Jacob made a vow:  ‘If God will be with me and watch over me during this journey I’m making, if he provides me with food to eat and clothing to wear,


Then he blessed Joseph and said: The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd  all my life to this day,


Give us today our daily bread.


For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands.  He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you these past forty years, and you have lacked nothing.”


I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself.