Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Timothy 5:24 - Christian Standard Bible Anglicised

Some people’s sins are obvious, preceding them to judgement,  but the sins of others surface  later.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The sins of some men are conspicuous (openly evident to all eyes), going before them to the judgment [seat] and proclaiming their sentence in advance; but the sins of others appear later [following the offender to the bar of judgment and coming into view there].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Some men’s sins are evident, going before unto judgment; and some men also they follow after.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The sins of some people are obvious, and the sins are judged before the people must face judgment, but the sins of other people show up later.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The sins of some men have been made manifest, preceding them to judgment, but those of others are manifested later.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Some men's sins are manifest, going before to judgment: and some men they follow after.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Timothy 5:24
9 Cross References  

Moreover, your skirts are stained with the blood of the innocent poor. You did not catch them breaking and entering. But in spite of all these things


When Simon saw that the Spirit  was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,


But if by my lie God’s truth abounds to his glory, why am I also still being judged as a sinner?


because Demas  has deserted me,  since he loved this present world, and has gone to Thessalonica.  Crescens has gone to Galatia,  Titus  to Dalmatia.


Then I heard a voice from heaven saying, ‘Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’ ‘Yes,’ says the Spirit, ‘so they will rest from their labours, since their works follow them.’