Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 29:7 - Christian Standard Bible Anglicised

Now go back quietly and you won’t be doing anything the Philistine leaders think is wrong.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So return now and go peaceably, so as not to displease the Philistine lords.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So go back home now, and go in peace. Don’t do anything to upset the Philistine rulers.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, return, and go in peace, so that you do not offend the eyes of the princes of the Philistines."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Return therefore, and go in peace, and offend not the eyes of the princes of the Philistines.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 29:7
4 Cross References  

Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned, for I did not know that you were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in your sight, I will go back.’


Eli responded, ‘Go in peace,  and may the God of Israel grant the request you’ve made of him.’


So Achish summoned David and told him, ‘As the Lord lives, you are an honourable man. I think it is good  to have you fighting  in this unit with me, because I have found no fault in you from the day you came to me until today.  But the leaders don’t think you are reliable.


‘But what have I done? ’  David replied to Achish. ‘From the first day I entered your service until today, what have you found against your servant to keep me from going to fight against the enemies of my lord the king? ’