Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 18:22 - Christian Standard Bible Anglicised

Saul then ordered his servants, ‘Speak to David in private and tell him, “Look, the king is pleased with you, and all his servants love you. Therefore, you should become the king’s son-in-law.” ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Saul commanded his servants to speak to David privately and say, The king delights in you, and all his servants love you; now then, become [his] son-in-law.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king’s son-in-law.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul instructed his servants, “Tell David in private: ‘Look, the king likes you, and all his servants love you. You should become the king’s son-in-law.’”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: "Behold, you are pleasing to the king, and all his servants love you. Now therefore, be the son-in-law of the king."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: Behold, thou pleasest the king; and all his servants love thee. Now therefore be the king's son-in-law.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 18:22
6 Cross References  

If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.


‘I’ll give her to him,’ Saul thought. ‘She’ll be a trap for him, and the hand of the Philistines will be against him.’  So Saul said to David a second time, ‘You can now be my son-in-law.’


Saul’s servants reported these words directly to David, but he replied, ‘Is it trivial in your sight to become the king’s son-in-law? I am a poor commoner.’