Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 14:32 - Christian Standard Bible Anglicised

they rushed to the plunder,  took sheep, goats, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[When night came and the oath expired] the men flew upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, slew them on the ground, and ate them [raw] with the blood.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So the troops tore into the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground and devoured them with the blood still in them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And turning to the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and they slew them on the ground. And the people ate with blood.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground. And the people ate them with the blood.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 14:32
11 Cross References  

However, you must not eat meat with its lifeblood in it.


Therefore say to them, “This is what the Lord God says: You eat meat with blood in it,  you look to your idols, and you shed blood. Should you then receive possession of the land?


‘You are not to eat anything with blood in it.  , You are not to practise divination  or witchcraft.


This is a permanent statute  throughout your generations, wherever you live: you must not eat any fat or any blood.’


but instead we should write to them to abstain from things polluted by idols, from sexual immorality,  from eating anything that has been strangled, and from blood.


that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality.  You will do well if you keep yourselves from these things. Farewell.’


but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.


So why didn’t you obey the Lord? Why did you rush on the plunder  and do what was evil in the Lord’s sight? ’