The cedar panelling inside the temple was carved with ornamental gourds and flower blossoms. Everything was cedar; not a stone could be seen.
1 Kings 6:32 - Christian Standard Bible Anglicised The two doors were made of olive wood. He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold, hammering gold over the cherubim and palm trees. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees. Amplified Bible - Classic Edition On the two doors of olive wood he carved cherubim, palm trees, and open flowers; he overlaid them with gold, and spread gold on the cherubim and palm trees. American Standard Version (1901) So he made two doors of olive-wood; and he carved upon them carvings of cherubim and palm-trees and open flowers, and overlaid them with gold; and he spread the gold upon the cherubim, and upon the palm-trees. Common English Bible He overlaid the two olive-wood doors with gold-plated carvings of winged creatures, palm trees, and blossoming flowers. Catholic Public Domain Version And there were two doors, from wood of the olive tree. And he carved upon them pictures of cherubim, and images of palm trees, and very prominent figures. And he overlaid these with gold. And he covered the cherubim, as well as the palm trees and the other things, with gold. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And two doors of olive-tree. And he carved upon them figures of cherubims, and figures of palm-trees, and carvings very much projecting: and he overlaid them with gold. And he covered both the cherubims and the palm-trees, and the other things with gold. |
The cedar panelling inside the temple was carved with ornamental gourds and flower blossoms. Everything was cedar; not a stone could be seen.
In the inner sanctuary he made two cherubim 4.5 metres high out of olive wood.
He carved all the surrounding temple walls with carved engravings #– #cherubim, palm trees, and flower blossoms #– #in the inner and outer sanctuaries.
For the entrance of the inner sanctuary, he made olive wood doors. The pillars of the doorposts were five-sided.
In the same way, he made four-sided olive wood doorposts for the sanctuary entrance.
the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans #– #of purest gold; and the entrance to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary #– #of gold.
The recesses and their jambs had bevelled windows all round the inside of the gate. The porticoes also had windows all round on the inside. Each jamb was decorated with palm trees.
carved with cherubim and palm trees. There was a palm tree between each pair of cherubim. Each cherub had two faces: