Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 1:46 - Christian Standard Bible Anglicised

Solomon has even taken his seat on the royal throne.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Solomon sits on the royal throne.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And also Solomon sitteth on the throne of the kingdom.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There’s more: Solomon has taken over the throne of the kingdom.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But also, Solomon sits upon the throne of the kingdom.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Moreover Solomon sitteth upon the throne of the kingdom,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 1:46
6 Cross References  

Go, approach King David and say to him, “My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne?  So why has Adonijah become king? ”


And now, as the Lord lives #– #the one who established me, seated me on the throne of my father David, and made me a dynasty as he promised   #– #I swear Adonijah will be put to death today! ’


Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David. He prospered, and all Israel obeyed him.


In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne  in the fortress at Susa.


I will overturn royal thrones and destroy the power of the Gentile kingdoms.  I will overturn chariots and their riders. Horses and their riders will fall, each by his brother’s sword.