Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 10:13 - Christian Standard Bible Anglicised

Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word.  He even consulted a medium for guidance,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Saul died for his trespass against the Lord [in sparing Amalek], for his unfaithfulness in not keeping God's word, and also for consulting [a medium with] a spirit of the dead to inquire pleadingly of it,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul died because he was unfaithful to the LORD and hadn’t followed the LORD’s word. He even consulted a medium for guidance.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Thus did Saul die for his iniquities, because he betrayed the commandment of the Lord which he had instructed, and did not keep it. And moreover, he even consulted a woman diviner;

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Saul died for his iniquities: because he transgressed the commandment of the Lord, which he had commanded, and kept it not, and moreover consulted also a witch,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 10:13
18 Cross References  

He sacrificed his son in the fire,  , practised witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists.  He did a huge amount of evil in the Lord’s sight, angering him.


‘Do not allow a sorceress  to live.


but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous ripped out of it.


Egypt’s spirit will be disturbed within it, and I will frustrate its plans. Then they will enquire of worthless idols, ghosts, mediums, and spiritists.


When they say to you, ‘Enquire of the mediums and the spiritists who chirp and mutter,’  shouldn’t a people enquire of their God?  Should they enquire of the dead on behalf of the living?


‘Do not turn to mediums  , or consult spiritists,  , or you will be defiled by them; I am the Lord your God.


‘Whoever turns to mediums  , or spiritists  and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.


‘I regret that I made Saul king,  for he has turned away from following me and has not carried out my instructions.’  So Samuel became angry and cried out to the Lord all night.


This is what the Lord of Armies says: “I witnessed  what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.


For rebellion is like the sin of divination, and defiance is like wickedness  and idolatry. Because you have rejected the word of the  Lord, he has rejected you as king.


He enquired of the Lord, but the Lord did not answer him in dreams or by the Urim or by the prophets.