Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 76:5 - Catholic Public Domain Version

My eyes anticipated the vigils. I was disturbed, and I did not speak.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: And none of the men of might have found their hands.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep [of death]; and none of the men of might could raise their hands.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The bravehearted lie plundered. They sank into deep lethargy. All the strong troops couldn’t even lift their hands!

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 76:5
10 Cross References  

They have all gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.


And Assur will fall by a sword not of man, and a sword not of man will devour him. And he will not flee from the face of the sword, and his young men will be subject to a penalty.


Then the Angel of the Lord went forth and struck down, in the camp of the Assyrians, one hundred eighty-five thousand. And they arose in the morning, and behold, all these were dead bodies.


Hear me, you who are hard of heart, who are far from justice!


In their heat, I will give them a drink, and I will inebriate them, so that they become drowsy, and sleep an everlasting sleep, and do not rise up, says the Lord.


Your shepherds have become drowsy, king Assur. Your princes will be buried. Your people have remained hidden in the mountains, and there is no one to gather them.