Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 51:9 - Catholic Public Domain Version

"Behold the man who did not set God as his helper. But he hoped in the multitude of his riches, and so he prevailed in his emptiness."

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Hide Your face from my sins and blot out all my guilt and iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Hide your face from my sins; wipe away all my guilty deeds!

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 51:9
9 Cross References  

If I had been washed with snow-like waters, and my hands were shining like the cleanest thing,


Unto the end. The understanding of David.


And then approach and accuse me, says the Lord. Then, if your sins are like scarlet, they shall be made white like snow; and if they are red like vermillion, they shall become white like wool.


Behold, in peace my bitterness is most bitter. But you have rescued my soul, so that it would not perish. You have cast all my sins behind your back.


For my eyes are upon all their ways. They have not been hidden from my face, and their iniquity has not been concealed from my eyes.


And I will pour clean water over you, and you shall be cleansed from all your filth, and I will cleanse you from all your idols.


And into it a man who is clean shall dip hyssop, and he shall sprinkle from it the entire tent, and all its articles, and the men who were polluted by means of contact.


and wiping away the handwriting of the decree which was against us, which was contrary to us. And he has taken this away from your midst, affixing it to the Cross.