Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 38:1 - Catholic Public Domain Version

Unto the end. For Jeduthun himself. A Canticle of David.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

O LORD, rebuke me not in thy wrath: Neither chasten me in thy hot displeasure.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

O Lord, rebuke me not in Your wrath, neither chasten me in Your hot displeasure.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Please, LORD, don’t punish me when you are mad; don’t discipline me when you are furious.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 38:1
11 Cross References  

In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave.


A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.


For who among the clouds is equal to the Lord? Who among the sons of God is like God?


You will judge this by comparing one measure to another, when he has been cast out. He has decided this, by his stern spirit, for the day of heat.


In a moment of indignation, I have hidden my face from you, for a little while. But with everlasting mercy, I have taken pity on you, said your Redeemer, the Lord.


Correct me, O Lord, yet truly, do so with judgment, and not in your fury. Otherwise, you will reduce me to nothing.


For I am with you, says the Lord, so that I may save you. For I will bring about the consummation of all the nations, among which I have scattered you. But I will not bring about your consummation. Instead, I will chastise you in judgment, so that you will not seem innocent to yourself."


Lord, I heard what has been said about you, and I was afraid. Lord, your work, in the midst of years, revive it. In the midst of years, you will make it known. When you have become angry, you will remember mercy.


For I feared his indignation and wrath, which had been stirred up against you, so that he was willing to destroy you. And the Lord heeded me at this time also.