Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philemon 1:7 - Catholic Public Domain Version

For I have found great joy and consolation in your charity, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I have great joy and encouragement because of your love, since the hearts of God’s people are refreshed by your actions, my brother.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philemon 1:7
11 Cross References  

For they have refreshed my spirit and yours. Therefore, recognize persons such as this.


Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you.


Great is my confidence in you. Great is my glorying over you. I have been filled with consolation. I have a superabundant joy throughout all our tribulation.


remembering your work of faith, and hardship, and charity, and enduring hope, in our Lord Jesus Christ, before God our Father.


For this reason also, we give thanks to God without ceasing: because, when you had accepted from us the Word of the hearing of God, you accepted it not as the word of men, but (as it truly is) as the Word of God, who is working in you who have believed.


For what is our hope, and our joy, and our crown of glory? Is it not you, before our Lord Jesus Christ at his return?


For what thanks would we be able to repay to God because of you, for all the joy with which we rejoice over you before our God?


May the Lord have mercy on the house of Onesiphorus, because he has often refreshed me, and he has not been ashamed of my chains.


So it is, brother. May I delight with you in the Lord! Refresh my heart in Christ.


I was very glad because I discovered some of your sons walking in the truth, just as we received the commandment from the Father.