Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 8:7 - Catholic Public Domain Version

And they had a few small fish. And he blessed them, and he ordered them to be placed before them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they had a few small fish; and when He had praised God and given thanks and asked Him to bless them [to their use], He ordered that these also should be set before [them].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They also had a few fish. He said a blessing over them, then gave them to the disciples to hand out also.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they had a few little fishes; and he blessed them, and commanded them to be set before them.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 8:7
6 Cross References  

And when he had ordered the multitude to sit down upon the grass, he took the five loaves and the two fish, and gazing up to heaven, he blessed and broke and gave the bread to the disciples, and then the disciples to the multitudes.


And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, giving thanks, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.


And why do you see the straw that is in your brother's eye, while the log that is in your own eye, you do not consider?


Then Jesus said to them, "Children, do you have any food?" They answered him, "No."