Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 7:17 - Catholic Public Domain Version

And when he had entered into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about the parable.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when He had left the crowd and had gone into the house, His disciples began asking Him about the parable.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After leaving the crowd, he entered a house where his disciples asked him about that riddle.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was come into the house from the multitude, his disciples asked him the parable.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And when he had entered the house and left the people, his disciples asked him about the parable.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 7:17
10 Cross References  

And his disciples drew near to him and said, "Why do you speak to them in parables?"


Then, dismissing the crowds, he went into the house. And his disciples drew near to him, saying, "Explain to us the parable of the weeds in the field."


And responding, Peter said to him, "Explain this parable to us."


And after some days, he again entered into Capernaum.


And they went to a house, and the crowd gathered together again, so much so that they were not even able to eat bread.


And when he was alone, the twelve, who were with him, questioned him about the parable.


But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples.


Whoever has ears to hear, let him hear."


And he said to them: "So, are you also without prudence? Do you not understand that everything entering to a man from outside is not able to pollute him?


And he said to them, "This kind is able to be expelled by nothing other than prayer and fasting."