Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 14:4 - Catholic Public Domain Version

But there were some who became indignant within themselves and who were saying: "What is the reason for this waste of the ointment?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But there were some who were moved with indignation and said to themselves, To what purpose was the ointment (perfume) thus wasted?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Some grew angry. They said to each other, “Why waste the perfume?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there were some that had indignation within themselves, and said: Why was this waste of the ointment made?

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 14:4
8 Cross References  

Again, I was contemplating all the labors of men. And I took notice that their endeavors are open to the envy of their neighbor. And so, in this, too, there is emptiness and superfluous anxiety.


And the ten, upon hearing this, became indignant with the two brothers.


And when he was in Bethania, in the house of Simon the leper, and was reclining to eat, a woman arrived having an alabaster container of ointment, of precious spikenard. And breaking open the alabaster container, she poured it over his head.


For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and been given to the poor." And they murmured against her.