Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 21:10 - Catholic Public Domain Version

Then he said to them: "People will rise up against people, and kingdom against kingdom.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then Jesus said to them, “Nations and kingdoms will fight against each other.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then he said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 21:10
12 Cross References  

And I will cause Egyptian to rush against Egyptian. And they will fight: a man against his brother, and a man against his friend, city against city, kingdom against kingdom.


In that day, there will be a great tumult from the Lord among them. And a man will take the hand of his neighbor, and his hand will be clasped upon the hand of his neighbor.


For nation will rise up against nation, and kingdom over kingdom, and there shall be earthquakes in various places, and famines. These are but the beginning of the sorrows.


And there will be great earthquakes in various places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there will be great signs.


And when you will have heard of battles and seditions, do not be terrified. These things must happen first. But the end is not so soon."


And one of them, named Agabus, rising up, signified through the Spirit that there was going to be a great famine over the entire world, which did happen under Claudius.


And so, in saying, "There is still one more time," he declares the transfer of the moveable things of creation, so that those things which are immoveable may remain.