Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 20:18 - Catholic Public Domain Version

Everyone who falls on that stone will be shattered. And anyone upon whom it falls will be crushed."

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Everyone who falls on that Stone will be broken [in pieces]; but upon whomever It falls, It will crush him [winnow him and scatter him as dust]. [Isa. 8:14, 15; Dan. 2:34, 35.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Every one that falleth on that stone shall be broken to pieces; but on whomsoever it shall fall, it will scatter him as dust.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Everyone who falls on that stone will be crushed. And the stone will crush the person it falls on.”

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whosoever shall fall upon that stone, shall be bruised: and upon whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 20:18
7 Cross References  

And this shall be: In that day, I will set Jerusalem as a burdensome stone to every people. All who will lift it up will be torn to pieces. And all the kingdoms of the earth will be gathered together against her.


Then, when the time of the fruits drew near, he sent his servants to the farmers, so that they might receive its fruits.


And whoever will have fallen on this stone shall be broken, yet truly, on whomever it shall fall, it will crush him."


They prohibit us to speak to the Gentiles, so that they may be saved, and thus do they continually add to their own sins. But the wrath of God will overtake them in the very end.