Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 6:11 - Catholic Public Domain Version

Thus, the ark of the Lord circled the city once each day, and returning to the camp, it remained there.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So he caused the ark of the Lord to go around the city once; and they came into the camp and lodged in the camp.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He made the LORD’s chest circle the city, going around one time. They went back to the camp and stayed there overnight.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So the ark of the Lord went about the city once a day, and returning into the camp abode there.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So he caused the ark of the Lord to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 6:11
4 Cross References  

But Joshua had instructed the people, saying, "You shall not cry out, nor shall your voice be heard, and no word at all shall proceed from your mouth, until the day arrives on which I will say to you, 'Cry out, and shout.' "


And so, with Joshua, arising in the night, the priests took the ark of the Lord,


And they circled the city on the second day, once, and they returned to the camp. They did so for six days.


Have all the warriors circle the city once each day; you shall do so for six days.