Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 13:7 - Catholic Public Domain Version

And so I went to the Euphrates, and I dug up and took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth had rotted, so that it was not fit for any use.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then I went to the Euphrates and dug and took the girdle or waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the girdle was decayed and spoiled; it was good for nothing.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold, the girdle was rotten, so that it was fit for no use.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 13:7
10 Cross References  

And we have all become like the unclean. And all our justices are like a rag of menstruation. And we have all fallen away, like a leaf. And our iniquities have carried us away, like the wind.


This most wicked people, they are not willing to listen to my words, for they walk in the depravity of their own heart, and they have gone after strange gods, so as to serve them and to adore them. And so, they will become like this waistcloth, which is not fit for any use.


And it happened that, after many days, the Lord said to me: "Rise up, go to the Euphrates, and take from there the waistcloth, which I instructed you to hide there."


And the word of the Lord came to me, saying:


All have gone astray; together they have become useless. There is no one who does good; there is not even one.


In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.