Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 13:2 - Catholic Public Domain Version

And so I obtained a waistcloth, according to the word of the Lord, and I placed it around my loins.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So I bought a girdle or waistcloth, according to the word of the Lord, and put it on my loins.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I bought a linen undergarment, as the LORD told me, and I put it on.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I got a girdle according to the word of the Lord and put it about my loins.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So I bought a loincloth according to the word of the Lord, and put it around my waist.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 13:2
8 Cross References  

Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.


in that same time, the Lord spoke by the hand of Isaiah, the son of Amoz, saying: "Go forth, and remove the sackcloth from your waist, and take your shoes from your feet." And he did so, going out naked and barefoot.


And the word of the Lord came to me a second time, saying:


But as for you, son of man, listen to all that I say to you. And do not choose to be provoking, as that house is a provoker. Open your mouth, and eat whatever I give to you."


Now the same John had a garment made from the hair of camels, and a leather belt around his waist. And his food was locusts and wild honey.


You are my friends, if you do what I instruct you.