Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 3:30 - Catholic Public Domain Version

And so, Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon, during the battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So that is how Joab and his brother Abishai murdered Abner, because he killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 3:30
5 Cross References  

And when they were beside the great stone, which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was wearing a close-fitting coat of equal length with his garment. And over these, he was girded with a sword hanging down to his thigh, in a scabbard which was made so that the sword could be removed with the least motion, and then strike.


A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.


The close relative of the deceased shall put to death the murderer; as soon as he apprehends him, he shall put him to death.


And truly, when the natives saw the beast hanging from his hand, they were saying to one another: "Certainly, this man must be a murderer, for though he escaped from the sea, vengeance will not permit him to live."