Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 18:30 - Catholic Public Domain Version

And the king said to him, "Pass, and stand here." And when he had passed and stood still,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The king told him, Turn aside; stand here. And he turned aside and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Step aside and stand right here,” the king said. So Ahimaaz stepped aside and waited.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to him: Pass, and stand here.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And the king said, “Turn aside and stand here.” So he turned aside and stood still.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 18:30
2 Cross References  

And the king said, "Is there peace for the boy Absalom?" And Ahimaaz said: "I saw a great tumult, O king, when your servant Joab sent me, your servant. I know nothing else."


Hushai appeared. And approaching, he said: "I bear good news, my lord the king. For today the Lord has judged for you, from the hand of all who had risen up against you."