Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 7:3 - Catholic Public Domain Version

I am not saying this to your condemnation. For we have told you before that you are in our hearts: to die together and to live together.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I do not say this to reproach or condemn [you], for I have said before that you are [nested] in our hearts, [and you will remain there] together [with us], whether we die or live.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’m not saying this to make you feel guilty. I’ve already said that you are in our hearts so that we die and live together with you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I speak not this to your condemnation. For we have said before, that you are in our hearts, to die together, and to live together.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

I do not say this to condemn you, for I said before that you are in our hearts, to die together and to live together.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 7:3
12 Cross References  

Why so? Is it because I do not love you? God knows I do.


And so, very willingly, I will spend and exhaust myself for the sake of your souls, loving you more, while being loved less.


Therefore, I write these things while absent, so that, when present, I may not have to act more harshly, according to the authority which the Lord has given to me, for edification and not for destruction.


You are our Epistle, written in our hearts, which is known and read by all men.


And so, though I wrote to you, it was not because of him who caused the injury, nor because of him who suffered from it, but so as to manifest our solicitude, which we have for you before God.


So then, it is right for me to feel this way about all of you, because I hold you in my heart, and because, in my chains and in the defense and confirmation of the Gospel, you all are partakers of my joy.


So desirous were we for you that we were willing to hand over to you, not only the Gospel of God, but even our own souls. For you have become most beloved to us.