Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 20:24 - Catholic Public Domain Version

Therefore, David was hidden in the field. And the new moon came, and the king sat down to eat bread.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So David hid himself in the field, and when the New Moon [festival] came, the king sat down to eat food.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So David was hid in the field. And the new moon came: and the king sat down to eat bread.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 20:24
12 Cross References  

It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.


A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.


The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.


To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.


They eat the bread of impiety, and they drink the wine of iniquity.


And when you did eat and drink, did you not eat for yourselves, and drink only for yourselves?


Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. Now it was morning, and so they did not enter into the praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.


Now about the word that you and I have spoken, may the Lord be between you and me, even forever."


And when the king had sat down on his chair, (according to custom) which was beside the wall, Jonathan rose up, and Abner sat beside Saul, and David's place appeared empty.


Then David said to Jonathan: "Behold, tomorrow is the new moon, and I am accustomed to sit in a seat beside the king to eat. Therefore, permit me that I may be hidden in the field, until the evening of the third day.