Also, I will send a boy, saying to him, 'Go and bring the arrows to me.'
1 Samuel 20:22 - Catholic Public Domain Version If I will say to the boy, 'Behold, the arrows are before you, take them up,' you shall approach before me, because there is peace for you, and there is nothing evil, as the Lord lives. But if I will have spoken to the boy in this way, 'Behold, the arrows are away from you,' then you shall go away in peace, for the Lord has released you. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. Amplified Bible - Classic Edition But if I say to the youth, Look, the arrows are beyond you–then go, for the Lord has sent you away. American Standard Version (1901) But if I say thus unto the boy, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way; for Jehovah hath sent thee away. Common English Bible But if I yell to the young man, ‘Hey! The arrow is past you,’ then run for it, because the LORD has sent you away. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If I shall say to the boy: Behold, the arrows are on this side of thee, take them up: come thou to me, because there is peace to thee, and there is no evil, as the Lord liveth. But if I shall speak thus to the boy: Behold, the arrows are beyond thee: go in peace, for the Lord hath sent thee away. English Standard Version 2016 But if I say to the youth, ‘Look, the arrows are beyond you,’ then go, for the Lord has sent you away. |
Also, I will send a boy, saying to him, 'Go and bring the arrows to me.'
And so, the boy went to the place of the arrow which Jonathan had shot. And Jonathan cried out, from behind the back of boy, and said: "Behold, the arrow is there, farther away from you."
Then Jonathan said to David: "Go in peace. And let us both keep all that we have ever sworn in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my offspring and your offspring, even forever.' "