Kon buot siyang magpasigarbo, mao kini ang angay niyang ipasigarbo: Nga nakasabot siya ug nakaila kanako nga mao ang Ginoo nga mahigugmaon, nga nagbuhat sa husto ug matarong dinhi sa kalibotan, kay mao kini ang makapalipay kanako.”
1 Samuel 3:7 - Ang Pulong sa Dios Niadtong panahona wala pa makaila si Samuel sa Ginoo, kay wala pa makigsulti ang Ginoo kaniya. Ang Biblia 2011 Niining tungora si Samuel wala pa makaila sa Ginoo, ug ang pulong sa Ginoo wala pa ikapadayag diha kaniya. Maayong Balita Biblia Niining tungora si Samuel wala pa makaila sa tingog sa Ginoo ug wala pa ikapadayag kaniya ang pulong sa Ginoo. Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia Niining tungora si Samuel wala pa makaila sa tingog sa Ginoo ug wala pa ikapadayag kaniya ang pulong sa Ginoo. |
Kon buot siyang magpasigarbo, mao kini ang angay niyang ipasigarbo: Nga nakasabot siya ug nakaila kanako nga mao ang Ginoo nga mahigugmaon, nga nagbuhat sa husto ug matarong dinhi sa kalibotan, kay mao kini ang makapalipay kanako.”
Gipangutana niya sila, “Nadawat na ba ninyo ang Espiritu Santo sa dihang mituo kamo?” Mitubag sila, “Wala gayod gani kami makadungog nga adunay gitawag nga Espiritu Santo.”
Sa bata pa ako, ang akong pagsulti, ang akong pagsabot, ug ang akong huna-huna binata. Apan sa dihang hamtong na ako, gibiyaan ko ang binata nga paggawi.
Gitawag siya pag-usab sa Ginoo, “Samuel!” Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli, ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Mitubag si Eli, “Anak, wala ako magtawag kanimo. Balik ug higda.”
Gitawag pag-usab sa Ginoo si Samuel sa ikatulo nga higayon. Mibangon si Samuel ug miadto kang Eli ug miingon, “Ania na ako, sir! Nganong gitawag mo man ako?” Unya nasabtan ni Eli nga ang Ginoo mao ang nagtawag kang Samuel.