Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 1:5 - American Standard Version (1901)

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

David said to the young man, How do you know Saul and Jonathan his son are dead?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“How do you know,” David asked the young man who brought the news, “that Saul and his son Jonathan are dead?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And David said to the youth who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan have died?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 1:5
4 Cross References  

And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.


And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.


The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.


It is the glory of God to conceal a thing; But the glory of kings is to search out a matter.