Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:56 - American Standard Version (1901)

And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said, Inquire whose son the stripling is.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Then find out whose son that young man is,” the king replied.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And the king said, “Inquire whose son the boy is.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:56
3 Cross References  

And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.


And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.


And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.