Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:21 - American Standard Version (1901)

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Israel and the Philistines took up their battle formations opposite each other.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For Israel had positioned their troops, but the Philistines also had prepared themselves against them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For Israel had put themselves in array: and the Philistines who stood against them were prepared.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:21
4 Cross References  

And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And they came into the country of Moab, and continued there.


And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.


And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.


And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines; and they slew of the army in the field about four thousand men.