Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Rut 4:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Noemí abrazó al bebé con mucho cariño, y desde ese día se dedicó a cuidarlo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y tomando Noemí el hijo, lo puso en su regazo, y fue su aya.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Noemí tomó al niño, lo abrazó contra su pecho y cuidó de él como si fuera su propio hijo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Noemí se llevó al niño, lo recostó en su falda y se encargó de criarlo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tomando Noemí al niño, lo puso en su pecho y fue su nodriza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Noemí tomó al niño, lo puso en su regazo, y le sirvió de aya.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y le fue su aya.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Rut 4:16
2 Cross References  

Él te hará muy feliz, y te cuidará en tu vejez, porque es hijo de tu nuera Rut. Ella vale más que siete hijos, porque te ama mucho y ha sido muy buena contigo».


Las vecinas buscaron un nombre para el bebé y lo llamaron Obed; y a todos los amigos les decían: «¡Noemí ya tiene un hijo!»