Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 8:1 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Dios le dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Habló Jehová a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El Señor le dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Habló YHVH a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Yahveh a Moisés:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 8:1
6 Cross References  

»También quiero que hagas un candelabro moldeado a martillo y de una sola pieza. Todo debe ser de oro puro, incluyendo las flores que lo adornan. El tronco tendrá cuatro flores de almendro, y de las tres flores inferiores saldrán seis brazos; tres a un lado, y tres al otro. De la flor superior saldrá el brazo central. Cada brazo estará adornado con tres flores de almendro, y llevará una lámpara, así que el candelabro tendrá siete lámparas en total. Las lámparas también tendrán forma de flor de almendro,


Los descendientes de Leví no fueron contados entre sus antepasados, como los otros,


Después de esto, Moisés entró en el santuario para hablar con Dios. Allí, desde la tapa del cofre del pacto, donde están los dos querubines, Moisés oyó la voz de Dios.


«Dile a Aarón que cuando encienda las siete lámparas, debe colocarlas sobre el candelabro de manera que alumbren hacia adelante». Y Aarón colocó el candelabro tal como Dios se lo había mandado por medio de Moisés.


»Fue allí donde Dios eligió a la tribu de Leví para que transportara el cofre del pacto que Dios hizo con ustedes. Ellos quedaron también como sacerdotes encargados de servir en los cultos, y de bendecir al pueblo en nombre de Dios. Hasta el día de hoy, ese es su trabajo,